Tears fall on her wedding night as the Duke abandons Elara for his courtesan. But she will not break. She ends the engagement, restores her family’s honor, and walks her own path. The Duke marries his mistress, only to drown in regret. Elar
Translations
标题
公爵的懺悔:妻棄後的追悔莫及
简介
新婚之夜,公爵為她人拋棄艾拉。她不屈不撓,解除婚約,重振家族。公爵迎娶情婦,卻深陷悔恨。艾拉浴火重生,綻放自我。
शीर्षक
ड्यूक का पश्चाताप: पत्नी को छोड़ने के बाद उसे पछतावा हुआ
विवरण
अपनी शादी की रात, ड्यूक ने एलारा को अपनी रखैल के लिए छोड़ दिया। लेकिन वह टूटेगी नहीं। वह सगाई तोड़ देती है, अपने परिवार का सम्मान बहाल करती है और अपना रास्ता बनाती है। ड्यूक अपनी मालकिन से शादी कर लेता है, केवल पछतावे में डूबने के लिए। एलारा उठती है—मजबूत, स्वतंत्र और किसी भी आदमी द्वारा ताज नहीं पहनाया गया।
Título
El arrepentimiento del duque: Se arrepintió tras abandonar a su esposa
Descripción
Lágrimas en su noche de bodas mientras el Duque abandona a Elara por su cortesana. Pero ella no se romperá. Termina el compromiso, restaura el honor de su familia y forja su propio camino. El Duque se casa con su amante, solo para ahogarse en el arrepentimiento. Elara se levanta—fuerte, libre y sin corona de ningún hombre.
العنوان
ندم الدوق: لقد ندم بعد التخلي عن زوجته
الوصف
تسقط الدموع في ليلة زفافها بينما يتخلى الدوق عن إيلارا من أجل عشيقته. لكنها لن تنكسر. تنهي الخطوبة، وتستعيد شرف عائلتها، وتسلك طريقها الخاص. يتزوج الدوق عشيقه، ليغرق في الندم. إيلارا تنهض—قوية، حرة، وغير متوجة من أي رجل.
Titre
Le remords du duc : Il s'est repenti après avoir abandonné sa femme
Description
Les larmes coulent la nuit de ses noces alors que le Duc abandonne Elara pour sa courtisane. Mais elle ne pliera pas. Elle rompt les fiançailles, restaure l'honneur de sa famille et trace son propre chemin. Le Duc épouse sa maîtresse, pour ne se noyer que dans le regret. Elara se relève — forte, libre et non couronnée par un homme.
শিরোনাম
ডিউকের অনুশোচনা: স্ত্রীকে পরিত্যাগ করার পর সে অনুতপ্ত হলো
বিবরণ
বিয়ের রাতে এলারাকে তার উপপত্নীর জন্য ত্যাগ করায় অশ্রু ঝরে। কিন্তু সে ভাঙবে না। সে বাগদান ভঙ্গ করে, পরিবারের সম্মান পুনরুদ্ধার করে এবং নিজের পথ চলে। ডিউক তার উপপত্নীকে বিয়ে করে, শুধু অনুশোচনায় ডুবে যাওয়ার জন্য। এলারা শক্তিশালী, স্বাধীন এবং কোনো পুরুষের দ্বারা মুকুটহীন হয়ে ওঠে।
Título
O Arrependimento do Duque: Arrependeu-se Após Abandonar Sua Esposa
Descrição
Lágrimas caem em sua noite de núpcias quando o Duque abandona Elara por sua cortesã. Mas ela não cederá. Ela termina o noivado, restaura a honra de sua família e segue seu próprio caminho. O Duque se casa com sua amante, apenas para afogar-se em arrependimento. Elara ressurge—forte, livre e não coroada por nenhum homem.
Название
Раскаяние герцога: Он раскаялся, бросив жену
Описание
Слёзы льются в её брачную ночь, когда герцог бросает Элару ради своей куртизанки. Но она не сломится. Она разрывает помолвку, восстанавливает честь семьи и идёт своим путём. Герцог женится на своей любовнице, только чтобы утонуть в сожалениях. Элара восстаёт — сильная, свободная и некоронованная ни одним мужчиной.
عنوان
ڈيوک کا پچھتاوا: بیوی کو چھوڑنے کے بعد اسے پچھتاوا ہوا
تفصیل
اس کی شادی کی رات آنسو بہتے ہیں جب ڈیوک اپنی داشتہ کے لیے ایلارا کو چھوڑ دیتا ہے۔ لیکن وہ نہیں ٹوٹے گی۔ وہ منگنی ختم کرتی ہے، اپنے خاندان کی عزت بحال کرتی ہے، اور اپنا راستہ چلتی ہے۔ ڈیوک اپنی مالکن سے شادی کر لیتا ہے، صرف پچھتاوے میں ڈوبنے کے لیے۔ ایلارا اٹھتی ہے — مضبوط، آزاد، اور کسی مرد کے تاج کے بغیر۔
Judul
Penyesalan Duke: Dia Menyesal Setelah Meninggalkan Istrinya
Deskripsi
Air mata jatuh di malam pernikahannya saat Duke meninggalkan Elara demi kekasihnya. Tapi dia tidak akan hancur. Dia mengakhiri pertunangan, memulihkan kehormatan keluarganya, dan berjalan di jalannya sendiri. Duke menikahi kekasihnya, hanya untuk tenggelam dalam penyesalan. Elara bangkit—kuat, bebas, dan tidak dimahkotai oleh pria mana pun.
Titel
Das Bedauern des Herzogs: Er bereute, nachdem er seine Frau verlassen hatte
Beschreibung
Tränen fallen in ihrer Hochzeitsnacht, als der Herzog Elara für seine Kurtisane verlässt. Aber sie wird nicht zerbrechen. Sie beendet die Verlobung, stellt die Familienehre wieder her und geht ihren eigenen Weg. Der Herzog heiratet seine Geliebte, nur um in Reue zu ertrinken. Elara erhebt sich – stark, frei und von keinem Mann gekrönt.
タイトル
公爵の後悔:妻を捨てた後の償い
概要
結婚式の夜、公爵は愛人のためにエララを捨てる。しかし彼女は屈しない。婚約を破棄し、家族の名誉を取り戻し、自分の道を歩む。公爵は愛人と結婚するが、後悔に溺れる。エララは強く、自由に、誰にも束縛されずに立ち上がる。
शीर्षक
ड्यूकचा पश्चात्ताप: पत्नीला सोडून दिल्यावर त्याला पश्चात्ताप झाला
वर्णन
आपल्या लग्नाच्या रात्री ड्यूकने एलाराला आपल्या रखेलसाठी सोडून दिले, तेव्हा तिच्या डोळ्यात अश्रू आले. पण ती हार मानणार नाही. ती साखरपुडा मोडते, कुटुंबाचा सन्मान परत मिळवते आणि आपला मार्ग काढते. ड्यूक आपल्या प्रियकराशी लग्न करतो, पण त्याला पश्चात्तापात बुडून जावे लागते. एलारा उठते—शक्तिशाली, स्वतंत्र आणि कोणत्याही पुरुषाने मुकुट न घातलेली.
శీర్షిక
డ్యూక్ పశ్చాత్తాపం: భార్యను విడిచిపెట్టిన తర్వాత పశ్చాత్తాపం చెందాడు
వివరణ
తన పెళ్లి రోజున డ్యూక్ ఎలారాను తన ఉపపత్ని కోసం విడిచిపెట్టినప్పుడు ఆమె కళ్ళలో కన్నీళ్లు. కానీ ఆమె పడనివ్వదు. ఆమె నిశ్చితార్థాన్ని రద్దు చేసుకుంటుంది, తన కుటుంబ గౌరవాన్ని పునరుద్ధరిస్తుంది మరియు తన స్వంత మార్గాన్ని నడుస్తుంది. డ్యూక్ తన ఉంపుడుగత్తెను పెళ్లి చేసుకుంటాడు, పశ్చాత్తాపంలో మునిగిపోవడానికి మాత్రమే. ఎలారా పెరుగుతుంది—బలమైన, స్వతంత్రమైన మరియు ఏ మనిషిచే కిరీటం చేయబడదు.
Başlık
Dükün Pişmanlığı: Karısını Terk Ettikten Sonra Pişman Oldu
Açıklama
Dük, Elara'yı metresi için terk ettiğinde düğün gecesinde gözyaşları akar. Ama o yıkılmayacak. Nişanı bozar, ailesinin onurunu geri kazandırır ve kendi yoluna devam eder. Dük metresiyle evlenir, sadece pişmanlık içinde boğulmak için. Elara yükselir—güçlü, özgür ve hiçbir erkek tarafından taç giydirilmemiş olarak.
தலைப்பு
டியூக்கின் வருத்தம்: மனைவியைத் துறந்த பிறகு அவன் வருந்தினான்
விளக்கம்
டியூக் தனது காதலிக்கு இணங்க எலாராவை தனது திருமண இரவில் கைவிட்டபோது அவளது கண்ணீர் கொட்டுகிறது. ஆனால் அவள் உடைந்துபோக மாட்டாள். அவள் நிச்சயதார்த்தத்தை முடித்து, தன் குடும்பத்தின் மரியாதையை மீட்டெடுத்து, தனது சொந்த பாதையில் நடக்கிறாள். டியூக் தனது வைப்பாட்டியை மணக்கிறான், ஆனால் வருத்தத்தில் மூழ்கிப் போகிறான். எலாரா உயர்கிறது—வலுவாக, சுதந்திரமாக, எந்த மனிதனாலும் மகுடம் சூட்டப்படாமல்.
Tiêu đề
Công Tước Hối Hận: Đánh Mất Vợ Rồi Mới Hối Tiếc
Mô tả
Nước mắt rơi trong đêm tân hôn khi Công tước bỏ rơi Elara vì tình nhân của mình. Nhưng cô sẽ không gục ngã. Cô chấm dứt hôn ước, khôi phục danh dự gia đình và tự mình bước đi trên con đường riêng. Công tước cưới tình nhân, chỉ để chìm trong hối tiếc. Elara vươn lên—mạnh mẽ, tự do và không bị bất kỳ người đàn ông nào đội vương miện.
제목
공작의 후회: 아내를 버린 후 참회하다
설명
공작이 정부를 위해 엘라라를 버리자 결혼 첫날 밤 눈물이 흐른다. 하지만 그녀는 꺾이지 않을 것이다. 그녀는 약혼을 끝내고 가족의 명예를 되찾으며 자신만의 길을 걷는다. 공작은 정부와 결혼했지만 후회에 잠긴다. 엘라라는 강하고 자유로우며 어떤 남자에게도 왕관을 받지 않고 일어선다.
標題
公爵嘅悔疚:棄妻後嘅追悔莫及
簡介
新婚之夜,公爵為咗個交際花拋棄艾拉。但艾拉冇被打垮,佢會解除婚約,重振家聲,走出自己嘅路。公爵娶咗情婦,反而後悔莫及。艾拉,獨立、自由,無人能束縛。
Titolo
Il Rimorso del Duca: Si Pentì Dopo Aver Abbandonato la Moglie
Descrizione
Lacrime nella notte di nozze: il Duca abbandona Elara per la sua cortigiana. Ma lei non cederà. Annulla il fidanzamento, riscatta l'onore familiare e trova la sua strada. Il Duca, sposata l'amante, annega nel rimpianto. Elara risorge: forte, libera e da nessun uomo incoronata.