Reborn on her wedding day, Tessa watches Blaire offer a cheap plastic bouquet—and she smiles. Last time, kindness cost her everything: her heirloom, her fiancé, even her brother. This time she grips her grandfather’s masterpiece like a blad
Translations
标题
新娘复仇记
简介
重生于婚礼当天,泰莎看着布莱尔献上廉价塑料花束,她笑了。上次的善良让她失去了一切。这次,她将祖父的传世之作紧握手中,任凭他们伸出贪婪之手。
शीर्षक
दुल्हन का प्रतिशोध
विवरण
अपनी शादी के दिन पुनर्जन्म लेकर, टेसा ब्लाइरे को सस्ता गुलदस्ता पेश करते देखती है – और वह मुस्कुराती है। पिछली बार, उसकी दयालुता ने उसे सब कुछ महंगा दिया था। इस बार वह अपने दादाजी की उत्कृष्ट कृति को एक तेज धार की तरह पकड़ती है, और उन्हें उस तक पहुंचने देती है।
Título
La Venganza de la Novia
Descripción
Reencarnada el día de su boda, Tessa ve a Blaire ofrecer un ramo de plástico barato, y sonríe. La última vez, su bondad le costó todo. Esta vez, empuña la obra maestra de su abuelo como una cuchilla.
العنوان
العروس ترد الصاع صاعين
الوصف
عادت تيسار في يوم زفافها، وابتسمت وهي تشاهد بلاير يقدم باقة بلاستيكية رخيصة. في المرة الماضية، كلفتها طيبتها كل شيء. هذه المرة، تمسك تحفة جدها كشفرة وتتركهم يمدون أيديهم إليها.
Titre
La Revanche de la Mariée
Description
Renaissant le jour de ses noces, Tessa sourit en voyant Blaire offrir un bouquet en plastique. La dernière fois, sa gentillesse lui a tout coûté. Cette fois, elle serre le chef-d'œuvre de son grand-père comme une lame.
শিরোনাম
বউয়ের পাল্টা আঘাত
বিবরণ
বিয়ের দিন পুনর্জন্ম নিয়ে, টেসার হাসি ফুটে ওঠে যখন সে ব্লেয়ারকে সস্তা ফুলের তোড়া দিতে দেখে। গতবার, তার দয়ালু মনোভাব তার সবকিছু কেড়ে নিয়েছিল। এবার সে তার দাদার শিল্পকর্মকে একটি ছুরির মতো ধরে আছে।
Título
A Noiva Revida
Descrição
Renascida no dia do seu casamento, Tessa sorri ao ver Blaire oferecer um buquê de plástico. Da última vez, a bondade custou-lhe tudo. Desta vez, ela segura a obra-prima de seu avô como uma lâmina.
Название
Невеста наносит ответный удар
Описание
Переродившись в день своей свадьбы, Тесса улыбается, видя, как Блэр преподносит дешёвый пластиковый букет. В прошлый раз доброта стоила ей всего. На этот раз она сжимает шедевр деда как клинок.
عنوان
دلہن کا بدلہ
تفصیل
اپنی شادی کے دن دوبارہ جنم لے کر، ٹیسا نے بلئیر کو سستے پلاسٹک کا گلدستہ پیش کرتے ہوئے دیکھا اور مسکرائی۔ پچھلی بار، اس کی مہربانی نے اسے سب کچھ مہنگا کر دیا۔ اس بار وہ اپنے دادا کے شاہکار کو ایک بلیڈ کی طرح تھامے ہوئے ہے۔
Judul
Pengantin Membalas
Deskripsi
Terlahir kembali di hari pernikahannya, Tessa tersenyum melihat Blaire menawarkan buket plastik murah. Kebaikan sebelumnya telah merenggut segalanya darinya. Kali ini, ia menggenggam mahakarya kakeknya seperti belati.
Titel
Die Braut schlägt zurück
Beschreibung
An ihrem Hochzeitstag wiedergeboren, sieht Tessa Blaire einen billigen Plastikstrauß anbieten – und lächelt. Letztes Mal kostete ihre Freundlichkeit sie alles. Diesmal hält sie das Meisterwerk ihres Großvaters wie eine Klinge.
タイトル
逆襲の花嫁
概要
結婚式の日に転生したテッサは、ブレアが安物のプラスチックのブーケを差し出すのを見て微笑む。前回、優しさが彼女の全てを奪った。今回は祖父の傑作を刃のように握りしめる。
शीर्षक
वधूचा प्रतिशोध
वर्णन
तिच्या लग्नाच्या दिवशी पुनर्जन्म घेऊन, टेसा ब्लेअरला स्वस्त प्लास्टिकचा गुच्छ देताना पाहून हसते. मागील वेळेस तिच्या दयाळूपणामुळे तिचे सर्वकाही हरवले. यावेळी ती तिच्या आजोबांची कलाकृती तलवारीसारखी हातात घेते.
శీర్షిక
వధువు పగ
వివరణ
తన పెళ్లి రోజున పునర్జన్మ పొందిన టెసా, బ్లెయిర్ చౌక ప్లాస్టిక్ గుత్తిని అందిస్తున్నప్పుడు నవ్వుతుంది. గతంలో, ఆమె దయ ఆమెకు సర్వం కోల్పోయేలా చేసింది. ఈసారి ఆమె తన తాతగారి కళాఖండాన్ని కత్తిలా పట్టుకుంది.
Başlık
Gelin İntikam Alır
Açıklama
Düğün gününde yeniden doğan Tessa, Blaire'in ucuz bir plastik buket sunuşunu gülümseyerek izler. Geçen sefer, iyiliği ona her şeyini kaybettirmişti. Bu kez büyükbabasının başyapıtını bir bıçak gibi kavrar.
தலைப்பு
மணமகள் பதிலடி
விளக்கம்
திருமண நாளில் மறுபிறவி எடுத்து, டெஸ்ஸா பிளேயர் ஒரு மலிவான ப்ளாஸ்டிக் பூங்கொத்தை கொடுப்பதைக் கண்டு சிரிக்கிறாள். கடந்த முறை, அவளது கருணை அவளுக்கு எல்லாவற்றையும் இழக்கச் செய்தது. இந்த முறை அவள் தாத்தாவின் கலைப்படைப்பை ஒரு கத்தி போல பிடிக்கிறாள்.
Tiêu đề
Cô Dâu Phản Kích
Mô tả
Tái sinh vào ngày cưới, Tessa mỉm cười khi Blaire tặng bó hoa nhựa rẻ tiền. Lần trước, lòng tốt đã khiến cô mất tất cả. Lần này, cô nắm chặt kiệt tác của ông mình như một lưỡi dao.
제목
신부의 복수
설명
결혼식 날 환생한 테사는 블레어가 값싼 플라스틱 부케를 건네는 것을 보고 미소 짓는다. 지난번엔 친절이 모든 것을 앗아갔다. 이번엔 할아버지의 걸작을 칼처럼 쥐고 있다.
標題
新娘還擊
簡介
大婚當日重生,泰莎見到布萊爾送上廉價膠花束,佢笑咗。上次善良令佢失去所有。今次佢揸實爺爺嘅傳世之作,好似利刀咁,等佢哋自己攞。
Titolo
La Sposa Controattacca
Descrizione
Rinata il giorno delle nozze, Tessa sorride vedendo Blaire offrire un bouquet di plastica. L'ultima volta, la sua gentilezza le costò tutto. Questa volta, stringe il capolavoro del nonno come una lama.