He and I hate each other the most as I separated him from Shera, and I resented that his heart forever belonged to another woman. In the eight years of marriage, our most frequent exchange is this curse: "May you meet a wretched end!
Translations
标题
替妹出嫁,他却疯了
简介
他与我势不两立,我把他和雪拉分开。我怨恨他的心永远属于另一个女人。八年婚姻中,我们最常说的一句话是:“愿你不得好死!”
शीर्षक
बहन के लिए शादी की, वो पागल हो गया
विवरण
मुझे और उसे एक-दूसरे से सबसे ज़्यादा नफ़रत थी क्योंकि मैंने उसे शेरा से अलग कर दिया था, और मुझे अफ़सोस था कि उसका दिल हमेशा किसी और औरत का था। शादी के आठ सालों में, हमारा सबसे आम आदान-प्रदान यह अभिशाप था: "तुम्हारी बुरी मौत हो!"
Título
Se Casó por Su Hermana, Él Enloqueció
Descripción
Él y yo nos odiamos a muerte; lo separé de Shera. Odiaba que su corazón perteneciera a otra. En ocho años de matrimonio, nuestro lamento fue: "¡Ojalá tengas un final terrible!"
العنوان
تزوجت لأجل أختها، فجن جنونه
الوصف
لقد كرهنا بعضنا البعض بشدة، فقد فصلته عن شيرا، واستاءت لأن قلبه كان ملكاً لامرأة أخرى. ثماني سنوات من الزواج، وكان تبادلنا الأكثر شيوعاً هو: "أتمنى لك نهاية بائسة!"
Titre
Elle Épousa pour Sa Sœur, Il Devint Fou
Description
Lui et moi nous détestions le plus, car je l'ai séparé de Shera. Je regrettais que son cœur appartienne à une autre femme. En huit ans de mariage, notre échange le plus fréquent fut : « Puisses-tu connaître une fin misérable ! »
শিরোনাম
বোনের জন্য বিয়ে, সে পাগল হয়ে গেল
বিবরণ
আমি আর সে একে অপরকে সবচেয়ে বেশি ঘৃণা করতাম কারণ আমি তাকে শেরা থেকে আলাদা করেছি, আর আমার রাগ ছিল যে তার মন চিরকাল অন্য এক নারীর। আট বছরের বিবাহে, আমাদের সবচেয়ে সাধারণ আদান-প্রদান ছিল এই অভিশাপ: "তোমার অশুভ মৃত্যু হোক!"
Título
Casou pela Irmã, Ele Enlouqueceu
Descrição
Eu e ele nos odiávamos intensamente, pois o separei de Shera. Ressentia que seu coração pertencesse a outra. Em oito anos de casamento, a maldição mais trocada era: "Que você tenha um fim miserável!"
Название
Вышла за сестру, он сошёл с ума
Описание
Мы с ним ненавидели друг друга больше всего, ведь я разлучила его с Шерой. Я злилась, что его сердце навсегда принадлежало другой. Восемь лет брака, и наше самое частое обращение было: "Чтоб ты сдох!"
عنوان
بہن کے لیے شادی کی، وہ پاگل ہو گیا
تفصیل
اس اور میں ایک دوسرے سے سب سے زیادہ نفرت کرتے تھے کیونکہ میں نے اسے شیرا سے جدا کیا، اور مجھے اس بات کا دکھ تھا کہ اس کا دل ہمیشہ ایک اور عورت کا تھا۔ آٹھ سالہ شادی میں، ہمارا سب سے عام تبادلہ یہ لعنت تھی: "تمہارا برا انجام ہو!"
Judul
Menikah Demi Adiknya, Dia Gila
Deskripsi
Dia dan aku saling membenci karena aku memisahkannya dari Shera. Aku dendam karena hatinya selalu milik wanita lain. Delapan tahun menikah, sumpah serapah kami: "Semoga kau menemui akhir yang menyedihkan!"
Titel
Sie Heirate für Ihre Schwester, Er Drehte Durch
Beschreibung
Er und ich hassten uns am meisten, da ich ihn von Shera trennte. Ich grollte, dass sein Herz für immer einer anderen Frau gehörte. Acht Jahre Ehe, unser häufigster Austausch war dieser Fluch: „Mögest du ein elendes Ende finden!“
タイトル
姉のために結婚、彼が狂った
概要
彼と私はSheraから引き離し、彼の心が永遠に別の女性のものであることに恨みを抱く。八年間の結婚生活で、私たちが最も頻繁に交わしたのは「悲惨な最期を迎えよ!」という呪いだった。
शीर्षक
बहिणीसाठी लग्न केले, तो वेडा झाला
वर्णन
मी आणि तो एकमेकांचा सर्वात जास्त द्वेष करत होतो कारण मी त्याला शेरापासून वेगळे केले होते, आणि मला राग होता की त्याचे हृदय नेहमी दुसऱ्या स्त्रीचे होते. आठ वर्षांच्या लग्नात, आमचा सर्वात सामान्य संवाद हा शाप होता: "तुला वाईट शेवट मिळो!"
శీర్షిక
సోదరి కోసం పెళ్లి, అతను పిచ్చివాడయ్యాడు
వివరణ
నేను షేరా నుండి అతనిని వేరు చేయడం వల్ల మేమిద్దరం ఒకరినొకరు ఎక్కువగా ద్వేషించుకున్నాం, అతని మనస్సు ఎప్పటికీ వేరొకరిది అనే ద్వేషంతో. ఎనిమిదేళ్ల వివాహంలో, మా మాటిమాటికి శాపం: "నీకు దుర్మరణం కలుగుగాక!"
Başlık
Kız Kardeşi İçin Evlendi, O Delirdi
Açıklama
Onu Shera'dan ayırdığım için ikimiz birbirimizden nefret ediyorduk. Kalbi başka bir kadına ait olduğu için kin besledim. Sekiz yıllık evliliğimizde tek değiş tokşumuz: "Umarım sefil bir sonla karşılaşırsın!"
தலைப்பு
சகோதரிக்காக திருமணம் செய்தாள், அவன் பைத்தியமானான்
விளக்கம்
நான் அவனையும் ஷேராவையும் பிரித்ததால், அவனும் நானும் ஒருவரையொருவர் வெறுத்தோம். அவன் இதயம் மற்றொரு பெண்ணுக்கு என்றென்றும் சொந்தமானது என்று நான் வெறுத்தேன். எட்டு வருட திருமணத்தில், எங்கள் வழக்கமான பரிமாற்றம்: 'உனக்கு ஒரு மோசமான முடிவு வரட்டும்!'.
Tiêu đề
Cưới Vì Chị, Anh Ấy Hóa Điên
Mô tả
Anh và tôi ghét nhau tận xương tủy vì tôi chia cắt anh ấy với Shera. Tôi hận rằng trái tim anh ấy mãi mãi thuộc về người phụ nữ khác. Tám năm hôn nhân, lời nguyền chúng tôi trao nhau là: "Cầu cho anh gặp kết cục bi thảm!"
제목
언니 때문에 결혼, 그 남자 미쳐버렸다
설명
그와 나는 서로를 가장 증오했다. 내가 그를 Shera와 갈라놓았고, 그의 마음이 영원히 다른 여자에게 속해 있다는 사실에 분개했기 때문이다. 8년간의 결혼 생활 동안, 가장 흔한 말은 "비참한 최후를 맞이하길!"이었다.
標題
為家姐出嫁,佢發晒癲
簡介
我同佢最憎對方,我拆散咗佢同Shera。我怨恨佢個心永遠屬於第二個女人。八年婚姻,我哋最常講就係呢句詛咒:「祝你不得好死!」
Titolo
Ha Sposato per Sua Sorella, Lui è Impazzito
Descrizione
Lui ed io ci odiavamo a morte, avendolo separato da Shera. Risentivo che il suo cuore appartenesse a un'altra. In otto anni di matrimonio, il nostro scambio più frequente era: "Che tu possa incontrare una fine orribile!"