Broken by the prince she once saved, Jacqueline rises again—with the matriarch's blessing and no love left for the man who broke her!
Translations
标题
错付佳人:她要复仇
简介
曾救了王子的她,被王子背叛。如今,她带着太后的祝福,对那个伤透她心的男人,再无一丝爱意,强势归来!
शीर्षक
गलत औरत पर दांव लगाया, अब नहीं!
विवरण
जिस राजकुमार को उसने बचाया था, उसने ही उसे तोड़ा। अब राजमाता के आशीर्वाद से, जैकलीन फिर से उठ खड़ी हुई है, उस आदमी के लिए उसके दिल में कोई प्यार नहीं जो उसे तोड़ गया।
Título
Aposté por la Mujer Equivocada, ¡Ya No!
Descripción
Destrozada por el príncipe al que una vez salvó, Jacqueline resucita. Con la bendición de la matriarca, ¡no le queda amor para el hombre que la lastimó!
العنوان
راهنت على المرأة الخطأ، ولن أفعل ذلك مرة أخرى
الوصف
بعد أن حطمها الأمير الذي أنقذته، تنهض جاكلين من جديد. بنعمة السيدة العجوز، لا يتبقى لديها أي حب للرجل الذي كسر قلبها!
Titre
J'ai Misé sur la Mauvaise Femme, Fini !
Description
Brisée par le prince qu'elle a sauvé, Jacqueline renaît. Avec la bénédiction de la matriarche, sans amour pour l'homme qui l'a brisée !
শিরোনাম
ভুল নারীর পেছনে ছিলাম, আর নয়!
বিবরণ
যাকে সে বাঁচিয়েছিল, সেই যুবরাজই তাকে ভেঙে দিয়েছে। এখন রাজমাতার আশীর্বাদ নিয়ে জ্যাকলিন আবার উঠে দাঁড়িয়েছে, যে মানুষটা তাকে ভেঙেছে, তার প্রতি কোনো ভালোবাসা নেই।
Título
Apoiei a Mulher Errada, Agora Chega!
Descrição
Destroçada pelo príncipe que salvou, Jacqueline renasce. Com a bênção da matriarca, sem amor pelo homem que a quebrou!
Название
Не ту женщину я поддержал, и больше не буду!
Описание
Сломанная принцем, которого она спасла, Жаклин восстает. С благословением матриарха и без любви к мужчине, что разбил ей сердце!
عنوان
میں نے غلط عورت کی حمایت کی، اب نہیں!
تفصیل
جس شہزادے کو اس نے بچایا تھا، اس نے اسے توڑ دیا۔ اب مادرِ مریم کی blessings کے ساتھ، جیکولین دوبارہ کھڑی ہو گئی ہے اور اس شخص کے لیے کوئی محبت نہیں جس نے اسے توڑا!
Judul
Pilihan Salah, Kini Tak Lagi!
Deskripsi
Dihancurkan oleh pangeran yang pernah diselamatkannya, Jacqueline bangkit kembali. Dengan restu kepala keluarga, tanpa cinta lagi untuk pria yang menghancurkannya!
Titel
Ich setzte auf die Falsche, Aber Nicht Mehr!
Beschreibung
Von dem Prinzen, den sie einst rettete, zerbrochen, erhebt sich Jacqueline erneut. Mit dem Segen der Matriarchin und ohne Liebe für den Mann, der sie zerbrach!
タイトル
誤った女を支えた、もう終わりにしよう
概要
かつて救った王子に裏切られ、ジャクリーンは蘇る。女家長の祝福を受け、彼女を傷つけた男への愛はもうない!
शीर्षक
मी चुकीच्या स्त्रीला साथ दिली, आता नाही!
वर्णन
ज्या राजकुमाराला तिने वाचवले होते, त्यानेच तिला तोडले. आता राजमातेच्या आशीर्वादाने, जॅकलिन पुन्हा उभी राहते, ज्याने तिचे हृदय तोडले, त्याच्यासाठी तिच्या मनात प्रेम उरले नाही!
శీర్షిక
నేను తప్పుడు స్త్రీకి మద్దతు ఇచ్చాను, ఇంకెప్పుడూ లేదు!
వివరణ
తను రక్షించిన యువరాజు చేత విచ్ఛిన్నమైన జాక్వెలిన్ తిరిగి నిలబడుతుంది. మాతృదేవత ఆశీర్వాదంతో, ఆమెను విచ్ఛిన్నం చేసిన వ్యక్తిపై ప్రేమ శూన్యం!
Başlık
Yanlış Kadına Güvendim, Artık Bitti!
Açıklama
Kurtardığı prens tarafından kırılan Jacqueline yeniden doğuyor. Anaerkil kadının kutsamasıyla, onu kıran adama karşı sevgisi kalmamış!
தலைப்பு
நான் தவறான பெண்ணுக்கு ஆதரவளித்தேன், இனி இல்லை
விளக்கம்
அவள் காப்பாற்றிய இளவரசனால் சிதைக்கப்பட்ட ஜாக்குலின் மீண்டும் எழுகிறாள். தாய்மாமன் ஆசியுடன், அவளை உடைத்த ஆண் மீது அன்பு ஏதுமில்லை!
Tiêu đề
Tôi Đã Chọn Sai Người, Giờ Thì Thôi!
Mô tả
Bị hoàng tử mình từng cứu phản bội, Jacqueline trỗi dậy. Với phước lành của nữ chủ, không còn yêu kẻ đã làm tan nát trái tim cô!
제목
잘못된 그녀를 도왔지만, 이젠 안 해
설명
그녀가 구했던 왕자에게 배신당해 산산조각났지만, 재클린은 다시 일어선다. 대모의 축복 아래, 그녀를 배신한 남자에게는 더 이상 사랑이 없다!
標題
幫錯女人,我唔會再咁做
簡介
被佢救過嘅王子背叛,Jacqueline重新振作。太后祝福下,對傷害佢嘅男人已經毫無愛意!
Titolo
Ho Sostenuto la Donna Sbagliata, Ora Basta!
Descrizione
Distrutta dal principe che aveva salvato, Jacqueline risorge. Con la benedizione della matriarca, senza più amore per l'uomo che l'ha spezzata!