To his wife, he’s a gentle pushover. To the world, he’s a ghost—the kind that makes kings kneel.
One family dinner, a schoolbag of diamonds, and a bottle of vintage later…
No one dares call him “whipped” again.
Translations
标题
柜中之冕
简介
对妻子,他是软弱好欺的丈夫;对世人,他却是令王者下跪的隐形君主。一场家庭聚餐,一袋钻石,一瓶陈年佳酿后,再无人敢称他为“妻管严”。
शीर्षक
अलमारी का ताज
विवरण
पत्नी के लिए, वह एक सीधा-सादा पति है। दुनिया के लिए, वह एक अदृश्य राजा है जो दूसरों को घुटने टेकने पर मजबूर कर देता है। एक रात के खाने के बाद कोई उसे 'जोरू का गुलाम' नहीं कहेगा।
Título
Corona Oculta
Descripción
Para su esposa, es un blando. Para el mundo, es un fantasma que hace arrodillarse a los reyes. Tras una cena familiar, unos diamantes y una botella de vino, nadie volverá a llamarle 'calzonazos'.
العنوان
تاج في الخزانة
الوصف
لزوجته، هو ضعيف مطيع. للعالم، هو شبح يُركع الملوك. بعد عشاء عائلي، حقيبة مليئة بالماس وزجاجة خمر، لن يجرؤ أحد على نعته بـ 'التابع'.
Titre
La Couronne Cachée
Description
Pour sa femme, il est soumis. Pour le monde, c'est un fantôme qui fait plier les rois. Après un dîner en famille, des diamants et un bon vin, personne n'osera plus le traiter de 'pantouflard'.
শিরোনাম
আলমারির মুকুট
বিবরণ
স্ত্রীর কাছে, সে একজন নিরীহ পুশওভার। পৃথিবীর কাছে, সে এক অদৃশ্য শক্তি যা রাজাদের মাথা নোয়াতে বাধ্য করে। এক পারিবারিক ডিনার ও হীরা-মদ প্রকাশের পর, কেউ তাকে 'স্ত্রীর বশে' বলবে না।
Título
Coroa Escondida
Descrição
Para a esposa, é um cordeiro. Para o mundo, é um fantasma que faz reis se curvarem. Após um jantar, diamantes e um vinho, ninguém mais ousará chamá-lo de 'marido dominado'.
Название
Корона в Шкафу
Описание
Для жены он безвольный простак. Для мира — призрак, заставляющий королей преклоняться. После ужина, алмазов и вина, никто больше не посмеет назвать его 'подкаблучником'.
عنوان
الماری کا تاج
تفصیل
اپنی بیوی کے لیے، وہ ایک نرم دل ہے۔ دنیا کے لیے، وہ ایک بھوت ہے جو بادشاہوں کو گھٹنے ٹیکنے پر مجبور کرتا ہے۔ ایک رات کے کھانے، ہیروں اور شراب کے بعد، کوئی اسے 'بیوی کا غلام' نہیں کہے گا۔
Judul
Mahkota Tersembunyi
Deskripsi
Bagi istrinya, dia suami penurut. Bagi dunia, dia hantu yang membuat raja bertekuk lutut. Setelah pesta keluarga, intan, dan anggur, tak ada yang berani menyebutnya 'takluk istri'.
Titel
Krone im Schrank
Beschreibung
Für seine Frau ist er ein einfacher Mann. Für die Welt ist er ein Geist, der Könige in die Knie zwingt. Nach einem Abendessen und der Enthüllung seiner Macht, nennt ihn niemand mehr einen 'Pantoffelhelden'.
タイトル
戸棚の王冠
概要
妻には優しい夫。世間には、王を跪かせる影の支配者。ある家族の夕食後、ダイヤモンドとヴィンテージワインが、彼を「尻に敷かれている」と呼ぶ者を黙らせる。
शीर्षक
कपाटातील मुकुट
वर्णन
पत्नीसाठी तो साधा सरळ माणूस. जगासाठी, तो राजांनाही गुडघे टेकायला लावणारा अदृश्य सम्राट. एका कौटुंबिक डिनर, काही हिरे आणि जुन्या दारूनंतर, त्याला कोणीही 'बायकोच्या दावणीला बांधलेला' म्हणणार नाही.
శీర్షిక
కప్బోర్డ్లో కిరీటం
వివరణ
తన భార్యకు, అతనొక మంచి వ్యక్తి. లోకానికి, అతడు రాజులను మోకరిల్లేలా చేసే ఒక దయ్యం. ఒక రాత్రి విందు తర్వాత, వజ్రాలు, వైన్ వెల్లడవుతాయి, ఎవరూ అతడిని 'భార్య మాట వినేవాడు' అని ధైర్యం చేయరు.
Başlık
Dolaptaki Taç
Açıklama
Karısı için uysal biri. Dünya içinse kralları diz çöktüren bir hayalet. Bir yemek, elmaslar ve antika şarap sonrası, kimse ona 'ezik' demeye cesaret edemeyecek.
தலைப்பு
அலமாரியில் மகுடம்
விளக்கம்
மனைவிக்கு, அவன் சாதுவானவன். உலகிற்கு, மன்னர்களையும் மண்டியிடச் செய்யும் ஓர் அமானுஷ்ய சக்தி. ஒரு குடும்ப விருந்து, வைரங்கள், மற்றும் பழமதுக்குப் பிறகு, யாரும் அவனை 'மனைவி பேச்சுக் கேட்பவன்' என்று அழைக்கத் துணிய மாட்டார்கள்.
Tiêu đề
Vương Miện Ẩn
Mô tả
Với vợ, anh là người dễ tính. Với thế giới, anh là bóng ma khiến các vị vua phải quỳ gối. Sau một bữa tối gia đình, kim cương và rượu vang, không ai dám gọi anh là 'nô lệ của vợ' nữa.
제목
찬장 속 왕관
설명
아내에게 그는 순한 남편. 세상에게는 왕들도 무릎 꿇게 하는 유령 같은 존재. 한 가족 저녁 식사 후, 다이아몬드와 와인, 아무도 그를 '아내에게 잡혀 사는 남자'라 부르지 못할 것이다.
標題
櫃窿頂皇冠
簡介
對老婆嚟講,佢係個好欺負嘅軟腳蟹。對於世界,佢係一個令眾王跪低嘅隱形人。一餐家常便飯,一袋鑽石,再加一支陳年好酒,之後再無人敢叫佢「老婆奴」。
Titolo
Corona Nascosta
Descrizione
Per la moglie, è un uomo remissivo. Per il mondo, è un fantasma che fa inginocchiare i re. Dopo una cena, diamanti e bottiglia d'annata, nessuno oserà più chiamarlo 'sottomesso'.