Translations
标题
救狗弃子
简介
救了狗,却放弃了自己的儿子。这家人究竟怎么了?
शीर्षक
बेटे से बढ़कर कुत्ता
विवरण
उन्होंने अपने बेटे के बजाय कुत्ते को बचाया। इस परिवार में क्या गलत है?
Título
Salvaron al Perro, No al Hijo
Descripción
¿Salvaron al perro pero abandonaron a su propio hijo? ¿Qué le pasa a esta familia?
العنوان
أنقذوا الكلب، وليس ابنهم
الوصف
لقد أنقذوا الكلب، وتخلوا عن ولدهم. ما الخطب في هذه العائلة؟
Titre
Le Chien ou le Fils ?
Description
Ils ont sauvé le chien, pas leur fils. Qu'est-ce qui ne va pas avec cette famille ?
শিরোনাম
কুকুর বাঁচল, ছেলে মরল
বিবরণ
তারা কুকুরকে বাঁচালো, কিন্তু তাদের ছেলেকে নয়। এই পরিবারের কী হলো?
Título
Cão Antes do Filho
Descrição
Eles salvaram o cão, não o filho. O que está errado com esta família?
Название
Пса спасли, сына нет
Описание
Они спасли собаку, но не своего сына. Что не так с этой семьей?
عنوان
بیٹے سے زیادہ کتا پیارا
تفصیل
انہوں نے کتے کو بچایا، اپنے بیٹے کو نہیں۔ اس خاندان کے ساتھ کیا غلط ہے؟
Judul
Penyelamat Anjing, Bukan Anak
Deskripsi
Mereka menyelamatkan anjing, bukan anak mereka. Ada apa dengan keluarga ini?
Titel
Hund statt Sohn
Beschreibung
Sie retteten den Hund, nicht ihren Sohn. Was ist los mit dieser Familie?
タイトル
犬を救い、息子を捨てた
概要
彼らは犬を救い、息子を救いませんでした。この家族に何が起こったのか?
शीर्षक
कुत्रा वाचवला, मुलगा नाही
वर्णन
त्यांनी कुत्र्याला वाचवले, पण त्यांच्या मुलाला नाही. या कुटुंबात काय चूक आहे?
శీర్షిక
కుక్కను కాపాడి, కొడుకును వదిలేశారు
వివరణ
వారు కుక్కను కాపాడారు, కానీ వారి కొడుకును కాదు. ఈ కుటుంబంతో ఏమి జరుగుతోంది?
Başlık
Köpek Kurtuldu, Oğul Değil
Açıklama
Köpeği kurtardılar, oğullarını değil. Bu ailede ne yanlış var?
தலைப்பு
நாயைக் காப்பாற்றி, மகனைப் புறக்கணித்தனர்
விளக்கம்
அவர்கள் நாயைக் காப்பாற்றினார்கள், தங்கள் மகனை அல்ல. இந்த குடும்பத்திற்கு என்ன நடந்தது?
Tiêu đề
Cứu Chó Bỏ Con
Mô tả
Họ đã cứu con chó chứ không phải con trai mình. Chuyện gì đã xảy ra với gia đình này?
제목
아들보다 개
설명
그들은 아들 대신 개를 구했다. 이 가족에게 무슨 문제가 있는가?
標題
救狗唔救仔
簡介
佢哋救咗隻狗,但係唔理自己個仔。呢家人搞乜嘢?
Titolo
Salvare il Cane, Non il Figlio
Descrizione
Hanno salvato il cane, non il figlio. Cosa c'è che non va in questa famiglia?