Title: The General's Daughter: My Husband’s Worst Nightmare
Synopsis: Maya thought she married for love, but her husband, Colonel Walker, treated her like a doormat. He publicly abandoned her, humiliated her as a ""mistress,"" and stood by
Translations
标题
将军的怒火
简介
玛雅以为嫁给了爱情,却被丈夫沃克上校当成抹布。他公开抛弃她,羞辱她是“情妇”,甚至默许家人践踏她的尊严,只为与另一个女人攀附权贵。
शीर्षक
जनरल का क्रोध
विवरण
माया ने सोचा था कि उसने प्यार के लिए शादी की है, लेकिन उसके पति, कर्नल वॉकर ने उसे एक पायदान समझा। उसने उसे सार्वजनिक रूप से छोड़ दिया, उसे "मालकिन" कहकर अपमानित किया, और अपने परिवार को उसकी गरिमा रौंदने दिया।
Título
La Furia del General
Descripción
Maya creyó casarse por amor, pero el coronel Walker la trató como un felpudo, la abandonó públicamente y permitió que su familia pisoteara su dignidad. Todo por su ambición de escalar socialmente con otra mujer.
العنوان
غضب الجنرال
الوصف
ظنت مايا أنها تزوجت عن حب، لكن الكولونيل ووكر عاملها كالحصيرة. تخلى عنها علناً، أذلها كـ"عشيقة"، وسمح لعائلته بسحق كرامتها، طمعاً في تسلقه الاجتماعي مع امرأة أخرى.
Titre
La Colère du Général
Description
Maya pensait épouser l'amour. Son mari, le colonel Walker, la traitait en paillasson, l'humiliant publiquement comme « maîtresse ». Il la laissa aussi sa famille piétiner sa dignité, pour son ambition avec une autre femme.
শিরোনাম
জেনারেলের ক্রোধ
বিবরণ
মায়া ভেবেছিল সে ভালোবাসার জন্য বিয়ে করেছে, কিন্তু তার স্বামী, কর্নেল ওয়াকার, তাকে অপমানিত করে। সে তাকে জনসমক্ষে ত্যাগ করে এবং তাকে 'উপপত্নী' বলে অপবাদ দেয়, শুধু অন্য এক মহিলার সাথে তার উচ্চাকাঙ্ক্ষী সামাজিক উচ্চতার জন্য।
Título
A Fúria do General
Descrição
Maya acreditava ter se casado por amor, mas o Coronel Walker a tratou como um capacho. Ele a abandonou publicamente, humilhou-a como "amante" e deixou sua família pisotear sua dignidade por ascensão social.
Название
Гнев Генерала
Описание
Майя думала, что вышла замуж по любви, но ее муж, полковник Уокер, обращался с ней как с тряпкой. Он публично бросил ее, унизил как «любовницу» и позволил своей семье растоптать ее достоинство ради карьеры с другой женщиной.
عنوان
جنرل کا غضب
تفصیل
مایا نے سوچا تھا کہ اس نے محبت کی شادی کی ہے، لیکن اس کے شوہر، کرنل واکر نے اسے پاؤں کی جوتی سمجھا۔ اس نے اسے سرعام چھوڑ دیا، اسے "رکھیل" قرار دے کر ذلیل کیا، اور اپنے خاندان کو اس کی عزت پامال کرنے دیا، ایک اور عورت کے ساتھ اپنی سماجی ترقی کے لیے۔
Judul
Murka Sang Jenderal
Deskripsi
Maya mengira menikah karena cinta, tapi suaminya, Kolonel Walker, memperlakukannya semena-mena. Dia meninggalkannya, menghinanya sebagai 'gundik', dan membiarkan keluarganya menginjak-injak harga dirinya demi ambisi sosialnya dengan wanita lain.
Titel
Der Zorn des Generals
Beschreibung
Maya dachte, sie heiratete aus Liebe, doch Colonel Walker behandelte sie wie einen Fußabtreter. Er verließ sie öffentlich, demütigte sie als „Mätresse“ und ließ ihre Familie ihre Würde mit Füßen treten – alles für seinen Aufstieg.
タイトル
将軍の怒り
概要
マヤは愛のために結婚したと思っていたが、夫のウォーカー大佐は彼女を敷物のように扱った。彼は公に彼女を捨て、「愛人」として屈辱を与え、彼の家族が彼女の尊厳を踏みにじるのを許した。全ては別の女性との出世のためだった。
शीर्षक
जनरलचा क्रोध
वर्णन
मायाला वाटले तिने प्रेमासाठी लग्न केले, पण तिचा नवरा कर्नल वॉकरने तिला पायपुसण्यासारखे वागवले. त्याने तिला सार्वजनिकरित्या सोडून दिले, 'उपपत्नी' म्हणून अपमानित केले आणि त्याच्या कुटुंबाला तिची प्रतिष्ठा तुडवू दिली, हे सर्व दुसऱ्या स्त्रीसोबतच्या त्याच्या महत्त्वाकांक्षी सामाजिक प्रगतीसाठी.
శీర్షిక
జనరల్ కోపం
వివరణ
మాయ ప్రేమించి పెళ్లి చేసుకుందని భావించింది, కానీ ఆమె భర్త, కల్నల్ వాకర్, ఆమెను చాపలా చూశాడు. అతను బహిరంగంగా ఆమెను వదిలేసి, 'ఉపపత్ని' అని అవమానించాడు, అతని కుటుంబం ఆమె ఆత్మాభిమానాన్ని తొక్కటానికి అనుమతించాడు.
Başlık
Generalin Gazabı
Açıklama
Maya aşk evliliği yaptığını sanıyordu ama kocası Albay Walker onu paspas gibi kullandı. Onu 'metres' diye aşağılayıp alenen terk etti; ailesinin onurunu çiğnemesine izin verdi, hepsi başka bir kadınla yükselmek içindi.
தலைப்பு
தளபதியின் கோபம்
விளக்கம்
மாயா காதலித்து திருமணம் செய்ததாக நினைத்தாள். ஆனால் அவளது கணவன், கர்னல் வாக்கர், அவளை ஒரு தரமற்ற பாயாக நடத்தினார். பொதுவில் அவளை கைவிட்டு, 'சம்போகி' என இழிவுபடுத்தினார். தனது குடும்பம் அவளது மரியாதையை இழிவுபடுத்த அனுமதித்தார், எல்லாம் மற்றொரு பெண்ணுடன் அதிகாரம் சேர்ப்பதற்காக.
Tiêu đề
Cơn Thịnh Nộ Của Tướng Quân
Mô tả
Maya nghĩ mình cưới vì tình yêu, nhưng chồng cô, Đại tá Walker, lại coi thường cô. Anh ta công khai bỏ rơi, sỉ nhục cô là 'minh tinh' và để gia đình anh ta chà đạp lên phẩm giá cô, tất cả vì tham vọng địa vị xã hội với người phụ nữ khác.
제목
장군의 분노
설명
마야는 사랑 때문에 결혼했다고 생각했지만, 남편 워커 대령은 그녀를 발매트처럼 취급했다. 그는 그녀를 공개적으로 버리고 '정부'라고 모욕했으며, 다른 여자와의 야심찬 출세를 위해 가족이 그녀의 존엄을 짓밟도록 내버려두었다.
標題
將軍之怒
簡介
Maya以為係為咗愛情結婚,點知佢老公Walker上校當佢係地氈。佢公開拋棄佢,羞辱佢係「狐狸精」,仲俾佢屋企人踐踏佢嘅尊嚴,全部都係為咗同另一個女人攀附權貴。
Titolo
La Furia del Generale
Descrizione
Maya credeva di aver sposato per amore, ma il colonnello Walker la trattò come uno zerbino. La abbandonò pubblicamente, umiliandola come "amante", e lasciò che la sua famiglia calpestasse la sua dignità per la sua scalata sociale con un'altra donna.