When Vivian’s in-laws are fatally bitten by a rare snake, only her husband Adrian’s company holds the life-saving antivenom. He callously rejects her pleas, choosing his mistress over his dying family, and mistakes the dead for Vivian’s par
Translations
标题
情逝无伤
简介
薇薇安的公婆被毒蛇咬伤,只有她丈夫的公司有解药。然而艾德里安选择情人,拒绝救治亲人,误以为死者是薇薇安的父母。他不知道,自己已掉进复仇陷阱。
शीर्षक
प्यार गया, चोट नहीं
विवरण
जब विवियन के ससुराल वालों को सांप काटता है, तो केवल उसके पति एड्रियन की कंपनी के पास ही एंटीवेनम होता है। वह अपनी उपपत्नी को चुनता है, और मरे हुओं को विवियन के माता-पिता मानता है। उसे नहीं पता कि वह उसके क्रूर बदला लेने के जाल में फँस चुका है।
Título
Amor Perdido, Sin Daño
Descripción
Los suegros de Vivian son mordidos por una serpiente rara y solo la empresa de su marido tiene el antídoto. Él rechaza salvarlos, eligiendo a su amante. Confunde a los muertos con los padres de Vivian. No sabe que ha caído en su trampa de venganza.
العنوان
الحب زال، بلا ضرر
الوصف
حين يُلدغ أهل زوج فيفيان من ثعبان نادر، وحدها شركة زوجها أدريان تملك الترياق. يرفض ببرود إنقاذهم، مفضلاً عشيقته، ويظن أن الموتى هما والدا فيفيان. لكنه لا يعلم أنه وقع في فخ انتقامها الوحشي.
Titre
Amour Fui, Sans Blessure
Description
Les beaux-parents de Vivian sont mordus par un serpent rare ; seule la société de son mari détient l'antidote. Il refuse de les sauver, préférant sa maîtresse, et prend les morts pour les parents de Vivian. Il ignore qu'il est tombé dans le piège de sa vengeance.
শিরোনাম
ভালোবাসা শেষ, ক্ষতি নেই
বিবরণ
যখন ভিভিয়ানের শ্বশুর-শাশুড়িকে সাপে কাটে, তখন কেবল তার স্বামী অ্যাড্রিয়ানের কোম্পানির কাছেই প্রতিষেধক থাকে। সে নির্দয়ভাবে তার উপপত্নীকে বেছে নেয় এবং মৃতদের ভিভিয়ানের বাবা-মা বলে ভুল করে। সে জানে না যে সে তার নিষ্ঠুর প্রতিশোধের ফাঁদে পড়েছে।
Título
Amor Perdido, Sem Dor
Descrição
Os sogros de Vivian são picados por uma cobra rara, e só a empresa do marido tem o antídoto. Adrian a ignora, escolhe a amante e confunde os mortos com os pais dela. Mal sabe ele que caiu na sua armadilha de vingança.
Название
Любовь Ушла, Вреда Нет
Описание
Когда тестей Вивиан кусает змея, только у компании её мужа есть противоядие. Он хладнокровно отказывает, выбирая любовницу, и путает мёртвых с родителями Вивиан. Он не подозревает, что попал в её безжалостную ловушку мести.
عنوان
محبت ختم، کوئی نقصان نہیں
تفصیل
جب ویوین کے سسرال کو نایاب سانپ کاٹتا ہے، تو صرف اس کے شوہر ایڈرین کی کمپنی کے پاس تریاق ہوتا ہے۔ وہ بے رحمی سے اپنی محبوبہ کا انتخاب کرتا ہے، اور مردوں کو ویوین کے والدین سمجھتا ہے۔ اسے نہیں معلوم کہ وہ اس کے بے رحم انتقام کے جال میں پھنس گیا ہے۔
Judul
Cinta Hilang, Tak Ada Rugi
Deskripsi
Ketika mertua Vivian digigit ular langka, hanya perusahaan suaminya, Adrian, yang punya penawar. Adrian menolak menolong, memilih selingkuhannya, dan salah mengira korban tewas adalah orang tua Vivian. Dia tak tahu, dia sudah masuk perangkap balas dendam Vivian.
Titel
Liebe Hin, Kein Kummer
Beschreibung
Vivians Schwiegereltern werden von einer Schlange gebissen; nur die Firma ihres Mannes hat das Gegengift. Er verweigert die Hilfe, bevorzugt seine Geliebte und verwechselt die Toten mit Vivians Eltern. Er weiß nicht, dass er in ihre Rachefalle getappt ist.
タイトル
愛消え、傷なし
概要
ヴィヴィアンの義両親が毒蛇に噛まれ、夫エイドリアンの会社だけが解毒剤を持つ。彼は冷酷に助けを拒み、愛人を選び、死者をヴィヴィアンの両親と誤解する。彼は、自分が彼女の無慈悲な復讐の罠に陥ったことを知らない。
शीर्षक
प्रेम संपले, इजा नाही
वर्णन
जेव्हा विवियनच्या सासू-सासऱ्यांना दुर्मिळ सापाने दंश केला, तेव्हा फक्त तिच्या पतीच्या कंपनीकडेच विषारी औषध होते. तो निर्दयीपणे आपल्या प्रियसीला निवडतो, आणि मृतांना विवियनचे आई-वडील समजतो. त्याला माहित नाही की तो तिच्या सूडाच्या जाळ्यात अडकला आहे.
శీర్షిక
ప్రేమ పోయింది, హాని లేదు
వివరణ
వివియన్ మామగారికి పాము కాటు వేసినప్పుడు, ఆమె భర్త అడ్రియన్ కంపెనీ వద్ద మాత్రమే విరుగుడు ఉంది. అతను నిర్లక్ష్యంగా తన ఉంపుడుగత్తెను ఎంచుకుంటాడు, చనిపోయినవారిని వివియన్ తల్లిదండ్రులుగా పొరబడుతాడు. తెలియకుండానే, అతను ఆమె ప్రతీకార వలలో పడ్డాడు.
Başlık
Aşk Gitti, Zarar Yok
Açıklama
Vivian'ın kayınvalidesi ve kayınpederi yılan tarafından ısırıldığında, sadece kocası Adrian'ın şirketinde panzehir bulunur. Adrian, sevgilisini seçip yardım etmeyi reddeder ve ölenleri Vivian'ın ailesi sanır. Kendini Vivian'ın acımasız intikam tuzağında bulduğunu bilmez.
தலைப்பு
அன்பு அற்று, தீதற்று
விளக்கம்
விவியனின் மாமனார், மாமியாருக்கு பாம்பு கடித்து, கணவன் அட்ரியன் நிறுவனத்திடம்தான் மாற்று மருந்து உள்ளது. அவன் கள்ளக்காதலியைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவர்களைக் கைகழுவி, இறந்தவர்களை விவியனின் பெற்றோராகக் கருதுகிறான். அவன் தன் கொடூர பழிவாங்கும் வலையில் சிக்கியதை அறியவில்லை.
Tiêu đề
Tình Hết, Ít Hại
Mô tả
Khi bố mẹ chồng Vivian bị rắn độc cắn, chỉ công ty của chồng cô, Adrian, có thuốc giải. Anh nhẫn tâm từ chối, chọn nhân tình, và nhầm người chết là bố mẹ Vivian. Anh không hề hay biết, mình đã bước vào bẫy trả thù tàn độc của cô.
제목
떠난 사랑, 해는 없어
설명
비비안의 시부모님이 희귀한 뱀에게 물렸을 때, 남편 아드리안의 회사만이 해독제를 가지고 있다. 그는 냉정하게 도움을 거부하고 애인을 택하며, 사망자들을 비비안의 부모님으로 오해한다. 그는 자신이 비비안의 무자비한 복수 함정에 빠진 줄 모른다.
標題
情散無礙
簡介
Vivian嘅老爺奶奶俾毒蛇咬咗,得佢老公Adrian間公司有解藥。但Adrian揀咗情婦,唔肯救屋企人,仲誤以為死者係Vivian父母。佢唔知,自己已經踩咗入佢嘅殘酷復仇陷阱!
Titolo
Amore Finito, Senza Ferite
Descrizione
Quando i suoceri di Vivian vengono morsi da un serpente raro, solo la compagnia di suo marito ha l'antidoto. Lui rifiuta cinicamente le sue suppliche, scegliendo l'amante, e scambia i morti per i genitori di Vivian. Non sa di essere caduto nella sua trappola di vendetta.