Beth Carter was the wife of a famous chef. When the general's people beat her husband to death, she didn't weep. She took her young daughter and set up a lamb soup stall right at the general's gate. She endured. She schemed. She made the ge
Translations
标题
羊与石楠
简介
名厨之妻贝丝·卡特,痛失丈夫后,带着女儿在仇人将军府前摆摊卖羊汤。她隐忍筹谋,一步步将将军诱入情网,成为他的小妾。但这真的是她的目的吗?她真正酝酿的是什么?
शीर्षक
भेड़ और हीथर
विवरण
मशहूर शेफ की पत्नी बेथ ने पति की मौत का बदला लेने के लिए जनरल के द्वार पर भेड़ का सूप बेचकर प्रवेश किया। उसने षड्यंत्र रचा, उससे प्यार करवाया और उसकी妾 बन गई। लेकिन क्या यह उसका असली मकसद था?
Título
Cordero y Brezo
Descripción
Tras la muerte de su esposo, Beth se instala frente al general para vender sopa de cordero, seduciéndolo hasta convertirse en su concubina. ¿Pero qué oculta realmente? ¿Qué ha estado tramando todos estos años?
العنوان
الحمل وخلنج
الوصف
بعد وفاة زوجها، باعت بيث حساء لحم الضأن أمام منزل الجنرال، وأغرته لتصبح محظيته. هل هذا هو هدفها الحقيقي؟ ما الذي كانت تدبره طوال هذه السنوات؟
Titre
L'Agneau et la Bruyère
Description
Veuve d'un chef célèbre, Beth venge son mari mort en vendant de la soupe d'agneau devant la porte du général. Elle complote, le séduit et devient sa concubine. Mais quel est son vrai but ? Que mijote-t-elle vraiment ?
শিরোনাম
মেষশাবক ও হিদার
বিবরণ
বিখ্যাত শেফের স্ত্রী বেথ, স্বামীর মৃত্যুর পর প্রতিশোধ নিতে জেনারেলের দরজায় মেষশাবকের স্যুপ বিক্রি করা শুরু করে। সে তাকে প্রলুব্ধ করে এবং তার উপপত্নী হয়। কিন্তু এটাই কি তার আসল উদ্দেশ্য?
Título
Cordeiro e Urze
Descrição
Após a morte do marido, Beth vende sopa de cordeiro na porta do general, seduzindo-o até se tornar sua concubina. Qual é o seu verdadeiro plano e o que ela tem arquitetado todos esses anos?
Название
Ягненок и Вереск
Описание
После гибели мужа, Бет продает суп из баранины у ворот генерала, соблазняя его и становясь его наложницей. Но какова ее истинная цель? Что она замышляла все эти годы?
عنوان
بھیڑ اور ہیتھر
تفصیل
ایک مشہور شیف کی بیوی، بیتھ نے اپنے شوہر کی موت کا بدلہ لینے کے لیے جنرل کے دروازے پر بھیڑ کا سوپ بیچنا شروع کیا۔ اس نے جنرل کو بہکایا اور اس کی باندی بن گئی۔ مگر کیا یہی اس کا اصل مقصد تھا؟
Judul
Domba dan Heather
Deskripsi
Setelah kematian suaminya, Beth berjualan sup domba di gerbang jenderal, merayunya hingga menjadi selirnya. Apa motif sebenarnya? Apa yang telah ia rencanakan selama ini?
Titel
Lamm und Heidekraut
Beschreibung
Nach dem Tod ihres Mannes verkauft Beth Lammsuppe vor dem Haus des Generals, verführt ihn und wird seine Geliebte. Doch was ist ihr wahres Ziel? Was braut sich all die Jahre in ihr zusammen?
タイトル
子羊とヒース
概要
夫を亡くしたベスは、将軍の玄関先で羊のスープを売り、将軍を誘惑して側室となる。しかし、それが彼女の本当の目的か?一体何を企んでいるのか?
शीर्षक
कोकरू आणि हीदर
वर्णन
पतीच्या मृत्यूनंतर, बेथने जनरलच्या दारात मेंढीचा सूप विकायला सुरुवात केली, त्याला भुरळ घालून त्याची रखेल बनली. पण खरे तर तिचा उद्देश काय होता? ती इतकी वर्षे काय शिजवत होती?
శీర్షిక
గొర్రె మరియు హీథర్
వివరణ
తన భర్త మరణానంతరం, బెత్ జనరల్ ఇంటి ముందు గొర్రె సూప్ అమ్ముతూ, అతన్ని వశపరచుకొని తన ఉపపత్నిగా మారింది. కానీ ఇది ఆమె నిజమైన పనా? ఆమె ఇన్ని సంవత్సరాలుగా ఏమి పథకం వేస్తోంది?
Başlık
Kuzu ve Fundalık
Açıklama
Kocasının ölümünden sonra Beth, General'ın kapısında kuzu çorbası satarak onu baştan çıkarır ve cariyesi olur. Ama asıl amacı neydi? Bunca yıldır neyin peşindeydi?
தலைப்பு
ஆட்டுக்குட்டி மற்றும் ஹீத்தர்
விளக்கம்
கணவர் இறந்த பிறகு, பெத் ஒரு படைத்தலைவரின் வீட்டு வாசலில் ஆட்டுக்குழம்பு விற்று, அவரை மயக்கி அவரது மறுமனையாட்டியாகிறாள். ஆனால் அவள் ஏன் இதைச் செய்தாள்? அவள் பல வருடங்களாக என்ன திட்டம் தீட்டுகிறாள்?
Tiêu đề
Cừu và Thạch Nam
Mô tả
Sau cái chết của chồng, Beth bán súp cừu trước cổng tướng quân, quyến rũ ông ta để trở thành thiếp. Nhưng mục đích thực sự của cô là gì? Cô đã âm thầm ủ mưu gì bấy lâu nay?
제목
어린 양과 헤더
설명
남편을 잃은 베스는 장군의 대문 앞에서 양고기 수프를 팔며 그를 유혹해 첩이 된다. 하지만 그녀의 진짜 목적은 무엇일까? 그녀는 이 모든 세월 동안 무엇을 꾸며왔는가?
標題
羊與石南
簡介
名廚老婆貝絲,老公俾將軍嘅人打死咗之後,帶住個女喺將軍府門口賣羊湯。佢忍辱負重,一步步引誘將軍做佢小妾。但佢真正目的係乜?佢一直醞釀緊啲乜嘢?
Titolo
Agnello e Erica
Descrizione
Dopo la morte del marito, Beth vende zuppa d'agnello alla porta del generale, seducendolo fino a diventare sua concubina. Ma qual è il suo vero scopo? Cosa ha tramato tutti questi anni?