A blind beggar girl, revealed as the emperor’s daughter, rises against treachery and prophecy to become the savior of the nation.
Translations
标题
我不是乞丐,我是公主!
简介
一个被揭示为皇帝之女的盲眼乞丐女孩,将对抗背叛和预言,成为国家的救星。
शीर्षक
मैं कोई भिखारी नहीं, मैं राजकुमारी हूँ!
विवरण
एक अंधी भिखारी लड़की, जो सम्राट की बेटी निकली, देश की रक्षक बनने के लिए धोखे और भविष्यवाणी के खिलाफ उठ खड़ी होती है।
Título
¡No soy una mendiga, soy la princesa!
Descripción
Una mendiga ciega, que resulta ser la hija del emperador, se alza contra la traición y la profecía para salvar a la nación.
العنوان
أنا لست متسولة، أنا الأميرة!
الوصف
فتاة متسولة عمياء، يكشف أنها ابنة الإمبراطور، تنهض ضد الخيانة والنبوءة لتصبح منقذة الأمة.
Titre
Je ne suis pas une mendiante, je suis la princesse !
Description
Une mendiante aveugle, révélée être la fille de l'empereur, se dresse contre la trahison et la prophétie pour devenir la sauveuse de la nation.
শিরোনাম
আমি ভিখারি নই, আমি রাজকুমারী!
বিবরণ
একজন অন্ধ ভিখারি মেয়ে, যে সম্রাটের কন্যা হিসেবে প্রকাশ পায়, বিশ্বাসঘাতকতা ও ভবিষ্যদ্বাণীর বিরুদ্ধে উঠে দাঁড়ায় দেশের ত্রাণকর্তা হতে।
Título
Não sou mendiga, sou a princesa!
Descrição
Uma mendiga cega, revelada como filha do imperador, enfrenta a traição e a profecia para se tornar a salvadora da nação.
Название
Я не нищенка, я принцесса!
Описание
Слепая нищенка, оказавшаяся дочерью императора, восстаёт против предательства и пророчеств, чтобы спасти нацию.
عنوان
میں بھکاری نہیں، میں شہزادی ہوں!
تفصیل
ایک نابینا بھکاری لڑکی، جو شہنشاہ کی بیٹی نکلی، ملک کی نجات دہندہ بننے کے لیے دھوکہ دہی اور پیشین گوئی کے خلاف اٹھ کھڑی ہوتی ہے۔
Judul
Aku Bukan Pengemis, Aku Putri!
Deskripsi
Gadis pengemis buta, yang terungkap sebagai putri kaisar, bangkit melawan pengkhianatan dan ramalan untuk menjadi penyelamat bangsa.
Titel
Ich bin keine Bettlerin, ich bin die Prinzessin!
Beschreibung
Ein blindes Bettelmädchen, das als Tochter des Kaisers entlarvt wird, erhebt sich gegen Verrat und Prophezeiung, um die Retterin der Nation zu werden.
タイトル
私は物乞いじゃない、お姫様よ!
概要
盲目の物乞いの少女が、皇帝の娘であることが判明。裏切りと予言に立ち向かい、国の救世主となる。
शीर्षक
मी भिकारी नाही, मी राजकुमारी आहे!
वर्णन
एक आंधळी भिकारी मुलगी, जी सम्राटाची कन्या असल्याचे उघड होते, ती विश्वासघात आणि भविष्यवाणीच्या विरोधात उभी राहून राष्ट्राची तारणहार बनते.
శీర్షిక
నేను బిచ్చగత్తెను కాదు, నేను యువరాణిని!
వివరణ
చక్రవర్తి కుమార్తెగా వెల్లడైన ఒక అంధ బిచ్చగత్తె, దేశ రక్షకురాలిగా మారడానికి ద్రోహం మరియు భవిష్యత్ కథనంపై తిరుగుబాటు చేస్తుంది.
Başlık
Ben dilenci değilim, prensesim!
Açıklama
Kör bir dilenci kız, imparatorun kızı olduğu ortaya çıkınca, ihanet ve kehanete karşı çıkarak ulusun kurtarıcısı olur.
தலைப்பு
நான் பிச்சைக்காரி அல்ல, இளவரசி!
விளக்கம்
சக்கரவர்த்தியின் மகளாக வெளிப்படும் ஒரு குருட்டு பிச்சைக்காரி, தேசத்தின் இரட்சகராக மாற துரோகம் மற்றும் தீர்க்கதரிசனத்துக்கு எதிராக எழுகிறாள்.
Tiêu đề
Ta không phải kẻ ăn mày, ta là công chúa!
Mô tả
Một cô gái ăn mày mù, được tiết lộ là con gái hoàng đế, đứng lên chống lại sự phản bội và lời tiên tri để trở thành vị cứu tinh của quốc gia.
제목
난 거지가 아니야, 공주님이라고!
설명
황제의 딸로 밝혀진 맹인 거지 소녀는 배신과 예언에 맞서 나라의 구원자가 된다.
標題
我唔係乞兒,我係公主!
簡介
一個盲眼嘅乞兒女仔被揭露係皇帝嘅千金,佢會對抗背叛同預言,成為國家嘅救星。
Titolo
Non sono una mendicante, sono la principessa!
Descrizione
Una mendicante cieca, rivelata essere la figlia dell'imperatore, si ribella al tradimento e alla profezia per diventare la salvatrice della nazione.