She is the true daughter of the Yan family and also the adopted daughter of the Wen family. Her identity is awkward and she doesn't fit in with either family. With a marriage contract, she married the business tycoon. Her biological parents
Translations
标题
他的妻,他的规矩
简介
她是严家真千金,也曾是温家养女。身份尴尬,两边不讨好。一纸婚约,她嫁入豪门。亲生父母偏爱养女,养母处处刁难,甚至连弟弟都视她为眼中钉。直到那个男人站在她身后,向世人宣告:“她是我妻子,谁敢欺负她!”
शीर्षक
उसकी पत्नी, उसके नियम
विवरण
वह यान परिवार की असली बेटी और वेन परिवार की दत्तक बेटी है। उसकी पहचान अजीब है और वह दोनों परिवारों में फिट नहीं बैठती। एक शादी के अनुबंध के साथ, उसने एक बिजनेस टाइकून से शादी की। उसके जैविक माता-पिता ने दत्तक बेटी का पक्ष लिया, और उसकी दत्तक माँ ने हमेशा उसके लिए मुश्किलें खड़ी कीं। यहाँ तक कि उसके छोटे भाई ने भी उसे दुश्मन माना। यह तब तक जारी रहा जब तक वह आदमी उसके पीछे खड़ा हो गया और सभी से घोषणा की, "वह मेरी पत्नी है और किसी को भी उसे परेशान करने की अनुमति नहीं है।"
Título
Su esposa, sus reglas
Descripción
Ella, la verdadera hija de los Yan y adoptada por los Wen, no encaja en ninguna familia. Un contrato de matrimonio la une a un magnate. Sus padres biológicos prefieren a la adoptada, su madre adoptiva la hostiga y su hermano la odia. Hasta que un hombre se alza tras ella y declara: "Ella es mi esposa y nadie la maltratará".
العنوان
زوجته، وقواعده
الوصف
ابنة عائلة يان الحقيقية، ومتبناة عائلة ون. هويتها مربكة ولا تنتمي لأي عائلة. تزوجت من قطب الأعمال بعقد زواج. والداها البيولوجيان فضلا الابنة بالتبني، ووالدتها بالتبني جعلت حياتها صعبة. حتى شقيقها الأصغر اعتبرها عدوة. ثم وقف الرجل خلفها معلنًا: "إنها زوجتي ولا يُسمح لأحد بإيذائها".
Titre
Sa femme, ses règles
Description
Elle est la vraie fille des Yan et la fille adoptive des Wen. Son identité, compliquée, ne lui permet de s'intégrer nulle part. Un mariage arrangé la lie à un magnat. Ses parents biologiques privilégient l'adoptée, sa belle-mère la tourmente et son frère la hait. Puis il déclare: "C'est ma femme et personne n'a le droit de la malmener".
শিরোনাম
তার স্ত্রী, তার নিয়ম
বিবরণ
সে ইয়ান পরিবারের আসল মেয়ে, আবার ওয়েন পরিবারের পালিত মেয়েও। তার পরিচয় উভয় পরিবারের কাছেই অদ্ভুত। একটি বিয়ের চুক্তিতে সে এক ব্যবসায়িক টাইকুনকে বিয়ে করেছে। তার আসল বাবা-মা পালিত মেয়েকে বেশি ভালোবাসে, আর পালিত মা তাকে প্রতিনিয়ত যন্ত্রণা দেয়। এমনকি তার ছোট ভাইও তাকে শত্রু মনে করে। অবশেষে সেই লোকটি তার পাশে দাঁড়িয়ে ঘোষণা করলো: "সে আমার স্ত্রী এবং কেউ তাকে লাঞ্ছিত করতে পারবে না।"
Título
Sua esposa, suas regras
Descrição
Verdadeira filha dos Yan, e adotada pelos Wen, ela não se encaixa. Um contrato de casamento a une a um magnata. Seus pais biológicos preferem a filha adotiva, a mãe adotiva a maltrata e seu irmão a odeia. Até que um homem se levanta: "Ela é minha esposa e ninguém a maltratará".
Название
Его жена, его правила
Описание
Она истинная дочь семьи Янь и приемная дочь семьи Вэнь. Ее положение неловкое, она не вписывается ни в одну из семей. По брачному контракту она выходит замуж за бизнес-магната. Биологические родители предпочитают приемную дочь, мачеха постоянно доставляет ей неприятности, даже младший брат считает ее врагом. Пока тот мужчина не встал за ней, заявив всем: «Она моя жена, и никто не смеет ее обижать».
عنوان
اس کی بیوی، اس کے اصول
تفصیل
وہ یان خاندان کی اصل بیٹی ہے اور وین خاندان کی گود لی ہوئی بیٹی بھی۔ اس کی شناخت مبہم ہے اور وہ کسی بھی خاندان میں فٹ نہیں بیٹھتی۔ ایک شادی کے معاہدے کے ساتھ، اس نے ایک بزنس ٹائیکون سے شادی کی. اس کے حقیقی والدین گود لی ہوئی بیٹی کو پسند کرتے تھے، اور اس کی لے پالک ماں نے مسلسل اس کے لیے مشکلات پیدا کیں۔ یہاں تک کہ اس کا چھوٹا بھائی بھی اسے دشمن سمجھتا تھا۔ یہ تب تک تھا جب تک وہ آدمی اس کے پیچھے کھڑا نہ ہوا اور سب سے اعلان کیا، "وہ میری بیوی ہے اور کسی کو بھی اسے تکلیف پہنچانے کی اجازت نہیں ہے۔"
Judul
Istrinya, Aturannya
Deskripsi
Putri sejati keluarga Yan, putri angkat keluarga Wen pula. Identitasnya canggung, tak diterima siapa pun. Terikat kontrak nikah dengan taipan bisnis. Orang tua kandung lebih sayang anak angkat, ibu angkat terus mempersulit, adik kandung membencinya. Sampai pria itu berdiri di belakangnya dan menyatakan: "Dia istriku dan tak ada yang boleh menyakitinya."
Titel
Seine Frau, seine Regeln
Beschreibung
Sie ist die wahre Tochter der Familie Yan und die Adoptivtochter der Familie Wen. Ihre Identität ist unbehaglich. Ein Ehevertrag bindet sie an einen Geschäftstycoon. Ihre leiblichen Eltern ziehen die Adoptivtochter vor, ihre Adoptivmutter macht ihr das Leben schwer, und ihr Bruder betrachtet sie als Feindin. Bis dieser Mann hinter ihr stand und verkündete: „Sie ist meine Frau und niemand darf sie schlecht behandeln.“
タイトル
彼の妻、彼のルール
概要
彼女は晏家の真の娘であり、同時に温家の養女でもある。その立場はぎこちなく、どちらの家族にもなじめない。婚約によって実業家と結婚。実の両親は養女を溺愛し、養母は常に彼女をいじめ、弟さえも敵視する。その男性が彼女の後ろに立ちこう宣言するまでは。「彼女は私の妻だ、誰も彼女を虐げてはならない」
शीर्षक
त्याची पत्नी, त्याचे नियम
वर्णन
ती यान कुटुंबाची खरी मुलगी आणि वेन कुटुंबाची दत्तक मुलगी आहे. तिची ओळख दोन्ही कुटुंबांसाठी अडचणीची आहे. एका विवाह कराराने तिने एका व्यावसायिक टायकूनशी लग्न केले. तिचे जैविक आई-वडील दत्तक मुलीला जास्त पसंत करतात, आणि तिची दत्तक आई नेहमी तिला त्रास देते. अगदी तिचा धाकटा भाऊही तिला शत्रू मानतो. अखेर तो माणूस तिच्या मागे उभा राहिला आणि सर्वांना जाहीर केले, "ती माझी पत्नी आहे आणि कुणीही तिला त्रास देऊ शकत नाही याला परवानगी नाही."
శీర్షిక
అతడి భార్య, అతడి నియమాలు
వివరణ
ఆమె యాన్ కుటుంబానికి నిజమైన కుమార్తె మరియు వెన్ కుటుంబానికి దత్తపుత్రిక కూడా. ఆమె గుర్తింపు ఇబ్బందికరంగా ఉంది. పెళ్లి ఒప్పందంతో వ్యాపారవేత్తను పెళ్లి చేసుకుంది. ఆమె నిజమైన తల్లిదండ్రులు దత్తపుత్రికకు ప్రాధాన్యత ఇచ్చారు, ఆమె దత్తత తల్లి నిరంతరం ఆమెకు కష్టాలు కలిగించింది. ఆమె తమ్ముడు కూడా ఆమెను శత్రువుగా భావించాడు. ఆ వ్యక్తి ఆమె వెనుక నిలబడి, "ఆమె నా భార్య మరియు ఎవరూ ఆమెను దుర్వినియోగం చేయకూడదు" అని అందరికీ ప్రకటించే వరకు.
Başlık
Karısı, Kuralları
Açıklama
Yan ailesinin gerçek, Wen ailesinin evlatlık kızı. Kimliği sıkıntılı, kimseye yaranamıyor. İş insanıyla evlilik sözleşmesiyle evlenir. Biyolojik ebeveynleri evlatlık kızı tercih eder, üvey annesi sürekli zorluk çıkarır, hatta küçük kardeşi bile onu düşman görür. Ta ki o adam arkasında durup herkese ilan edene kadar: "O benim karım ve kimse ona kötü davranamaz!"
தலைப்பு
அவன் மனைவி, அவன் விதிகள்
விளக்கம்
யான் குடும்பத்தின் உண்மையான மகளும், வென் குடும்பத்தின் வளர்ப்பு மகளும் இவள். இவளின் அடையாளம் விசித்திரமானது. ஒரு திருமண ஒப்பந்தத்தால் ஒரு வணிகப் பெருந்தலைவரை மணந்தாள். இவளின் பெற்றோர் வளர்ப்பு மகளையே விரும்பினர். வளர்ப்புத் தாய் இவளுக்கு சிரமங்களைக் கொடுத்தாள். இவளின் இளைய சகோதரன் கூட இவளை எதிரியாகப் பார்த்தான். அந்த மனிதன் இவளின் பின்னால் நின்று, "இவள் என் மனைவி, இவளை யாரும் தவறாக நடத்த அனுமதிக்கப்பட மாட்டார்கள்" என்று அறிவிக்கும் வரை.
Tiêu đề
Vợ anh ta, Quy tắc của anh ta
Mô tả
Cô là con gái ruột nhà Yan, đồng thời là con gái nuôi nhà Wen. Thân phận khó xử, không được lòng ai. Một hợp đồng hôn nhân đã đưa cô đến với ông trùm kinh doanh. Bố mẹ ruột ưu ái con nuôi, mẹ nuôi không ngừng gây khó khăn, đến em trai cũng coi cô là kẻ thù. Cho đến khi người đàn ông đó đứng sau cô và tuyên bố: "Cô ấy là vợ tôi và không ai được phép ngược đãi cô ấy."
제목
그의 아내, 그의 규칙
설명
그녀는 옌 가문의 진짜 딸이자 웬 가문의 양녀이다. 어색한 신분으로 어느 가족에서도 환영받지 못한다. 결혼 계약으로 인해 재벌과 결혼한다. 친부모는 양녀를 편애하고, 양어머니는 끊임없이 그녀를 괴롭히며, 심지어 남동생마저 그녀를 적으로 여긴다. 그 남자가 그녀 뒤에 서서 모두에게 선언하기 전까지: "그녀는 내 아내이고 누구도 그녀를 함부로 대할 수 없다."
標題
佢老婆,佢話事
簡介
佢係嚴家嘅真千金,亦都係溫家嘅養女。身份尷尬,兩邊都唔討好。一個婚約,佢嫁咗俾個商業大亨。親生父母偏愛養女,養母處處為難佢,甚至連細佬都當佢係仇人。直到嗰個男人企喺佢身後,向全世界宣告:「佢係我老婆,邊個敢恰佢!」
Titolo
Sua moglie, le sue regole
Descrizione
Vera figlia dei Yan e adottata dai Wen, non si adatta a nessuna famiglia. Un contratto di matrimonio la lega a un magnate. I genitori la preferiscono adottata, la madre adottiva la tormenta e il fratello la detesta. Poi l'uomo dichiara: "Lei è mia moglie e nessuno deve maltrattarla".