Translations
标题
从苦难到柔情:总裁的哑妻
简介
她曾陷入无尽折磨,直到那位冷酷总裁将她从深渊中拯救。他的温柔能否融化她内心的冰霜,让她找回声音?
शीर्षक
पीड़ा से प्यार तक: प्रेसिडेंट की मूक दुल्हन
विवरण
यातनाओं से घिरी, उसे एक ताकतवर प्रेसिडेंट ने बचाया। क्या उसकी कोमलता उसके खामोश दिल को पिघला पाएगी और उसे उसकी आवाज़ वापस दिलाएगी?
Título
Del Tormento a la Ternura: La Novia Muda del Presidente
Descripción
Atrapada en el tormento, un poderoso presidente la rescata. ¿Podrá su ternura derretir un corazón silencioso y devolverle la voz?
العنوان
من العذاب إلى الحنان: عروس الرئيس الصامتة
الوصف
عانت من العذاب، فأنقذها رئيس نافذ. هل حنانه يذيب قلبها الصامت ويعيد إليها صوتها؟
Titre
Du Tourment à la Tendresse : La Mariée Muette du Président
Description
Prise dans la tourmente, elle est secourue par un puissant président. Sa tendresse pourra-t-elle faire fondre son cœur silencieux et lui rendre sa voix ?
শিরোনাম
যন্ত্রণা থেকে কোমলতা: প্রেসিডেন্টের মূক বধূ
বিবরণ
নির্যাতনে জর্জরিত তাকে এক ক্ষমতাশালী প্রেসিডেন্ট উদ্ধার করেন। তার কোমলতা কি তার নীরব হৃদয়কে গলিয়ে তার কণ্ঠস্বর ফিরিয়ে আনবে?
Título
Do Tormento à Ternura: A Noiva Muda do Presidente
Descrição
Aprisionada no tormento, ela é resgatada por um presidente poderoso. A ternura dele conseguirá derreter seu coração silencioso e devolver-lhe a voz?
Название
От Мук к Нежности: Немая Невеста Президента
Описание
Оказавшись в муках, она была спасена могущественным президентом. Сможет ли его нежность растопить ее молчаливое сердце и вернуть ей голос?
عنوان
اذیت سے شفقت تک: صدر کی گونگی دلہن
تفصیل
اذیتوں میں گھر کر، اسے ایک طاقتور صدر نے بچایا۔ کیا اس کی شفقت اس کے خاموش دل کو پگھلا سکے گی اور اسے اس کی آواز واپس دلائے گی؟
Judul
Dari Penderitaan ke Kelembutan: Mempelai Wanita Bisu sang Presiden
Deskripsi
Terperangkap dalam penderitaan, dia diselamatkan oleh seorang presiden yang berkuasa. Bisakah kelembutannya meluluhkan hati yang terdiam dan mengembalikan suaranya?
Titel
Von Qual zu Zärtlichkeit: Die stumme Braut des Präsidenten
Beschreibung
In Qual gefangen, wird sie von einem mächtigen Präsidenten gerettet. Kann seine Zärtlichkeit ihr schweigendes Herz auftauen und ihr die Stimme zurückgeben?
タイトル
苦痛から優しさへ:社長の口がきけない花嫁
概要
苦痛に囚われた彼女は、権力ある社長に救われた。彼の優しさは、彼女の沈黙の心を溶かし、声を取り戻せるのか?
शीर्षक
यातनांपासून आपुलकीपर्यंत: अध्यक्षाची मुकी वधू
वर्णन
यातनांनी घेरलेल्या तिला एका शक्तिशाली अध्यक्षाने वाचवले. त्याची आपुलकी तिचे मुके हृदय वितळवून तिला तिचा आवाज परत मिळवून देऊ शकेल का?
శీర్షిక
వేదన నుండి ఆప్యాయత వరకు: అధ్యక్షుడి మూగ వధువు
వివరణ
వేదనలో చిక్కుకున్న ఆమెను ఒక శక్తివంతమైన అధ్యక్షుడు రక్షించాడు. అతని ఆప్యాయత ఆమె నిశ్శబ్ద హృదయాన్ని కరిగించి, మళ్లీ మాటలు తెప్పించగలదా?
Başlık
Eziyetten Şefkate: Başkanın Dilsiz Gelini
Açıklama
Eziyet içinde hapsolmuşken, güçlü bir başkan onu kurtarır. Şefkati, suskun kalbini eritip sesini geri getirebilecek mi?
தலைப்பு
துயரத்தில் இருந்து பாசம் வரை: தலைவரின் ஊமை மணப்பெண்
விளக்கம்
துயரத்தில் சிக்கிய அவளை ஒரு சக்திவாய்ந்த தலைவர் காப்பாற்றினார். அவரது பாசம் அவளது அமைதியான இதயத்தை உருக்கி, அவளுக்கு குரலை மீட்டுத்தர முடியுமா?
Tiêu đề
Từ Đau Khổ Đến Dịu Dàng: Cô Dâu Câm Của Tổng Tài
Mô tả
Bị giam hãm trong đau khổ, cô được một tổng tài quyền lực cứu giúp. Liệu sự dịu dàng của anh có thể làm tan chảy trái tim câm lặng và trả lại giọng nói cho cô?
제목
고통에서 다정함으로: 회장님의 말 못하는 신부
설명
고통 속에 갇힌 그녀는 강력한 회장에게 구조된다. 과연 그의 다정함이 그녀의 침묵하는 마음을 녹이고 목소리를 되찾게 할까?
標題
從苦難到溫柔:總裁嘅啞新娘
簡介
佢困喺無盡苦難之中,直到有權有勢嘅總裁救咗佢。佢嘅溫柔,能唔能夠融化佢沉默嘅心,幫佢搵番把聲?
Titolo
Dal Tormento alla Tenerezza: La Sposa Muta del Presidente
Descrizione
Intrappolata nel tormento, viene salvata da un potente presidente. La sua tenerezza riuscirà a sciogliere il suo cuore muto e a restituirle la voce?