Princess Saibei followed the emperor into the palace as a concubine despite opposition, but the emperor only treated her as a substitute and banished her to the cold palace for another woman. She turned evil and faked her death to take reve
Translations
标题
深宫谍影
简介
赛北公主违抗旨意入宫为妃,却被皇帝当作替身,更因另一女子被打入冷宫。她假死复仇,誓要让渣男皇帝悔恨终生!
शीर्षक
शाही षडयंत्र
विवरण
शहजादी सैबेई ने विरोध के बावजूद महल में प्रवेश किया, पर सम्राट ने उसे मात्र एक विकल्प मानकर दूसरी महिला के लिए उसे महल से निकाल दिया। उसने बदला लेने के लिए अपनी मौत का नाटक किया!
Título
Intrigas Palaciegas
Descripción
La Princesa Saibei entró al palacio como concubina, pero el emperador la usó como reemplazo y la desterró. Fingió su muerte para vengarse, ¡y el emperador se arrepintió toda su vida!
العنوان
دسائس القصر
الوصف
دخلت الأميرة سايباي القصر كجارية رغم المعارضة، لكن الإمبراطور اعتبرها بديلة ونفاها. تظاهرت بالموت للانتقام، وندم الإمبراطور طوال حياته!
Titre
Faux-semblants à la Cour
Description
La princesse Saibei, concubine contre l'avis de tous, fut traitée en substitut et bannie. Elle simula sa mort pour se venger, laissant l'empereur avec des regrets éternels.
শিরোনাম
রাজকীয় চক্রান্ত
বিবরণ
রাজকুমারী সাইবেই বিরোধিতা সত্ত্বেও উপপত্নী হিসেবে প্রাসাদে প্রবেশ করেন, কিন্তু সম্রাট তাকে অন্য এক নারীর বিকল্প হিসেবে দেখেন। তিনি প্রতিশোধ নিতে নিজের মৃত্যুর নাটক করেন, আর সম্রাট সারাজীবন অনুতপ্ত হন!
Título
Intrigas na Corte
Descrição
A Princesa Saibei entrou no palácio como concubina, mas o imperador a tratou como substituta e a exilou. Ela forjou a própria morte para se vingar, garantindo o arrependimento eterno do imperador!
Название
Дворцовые Интриги
Описание
Принцесса Сайбэй вошла во дворец наложницей. Император обращался с ней как с заменой, изгнал. Она фальсифицировала смерть ради мести, и император сожалел об этом всю жизнь!
عنوان
شاہی سازشیں
تفصیل
شہزادی سائبی نے مخالفت کے باوجود محل میں داخلہ لیا لیکن شہنشاہ نے اسے متبادل سمجھا اور اسے دوسری عورت کی خاطر نکال دیا۔ اس نے بدلہ لینے کے لئے اپنی موت کا جھوٹا دکھاوا کیا!
Judul
Intrik Istana
Deskripsi
Putri Saibei menjadi selir, namun Kaisar hanya menjadikannya pengganti lalu mengusirnya. Ia memalsukan kematian untuk balas dendam, membuat sang Kaisar menyesal seumur hidup!
Titel
Hofintrigen
Beschreibung
Prinzessin Saibei wurde Konkubine, doch der Kaiser behandelte sie als Ersatz und verbannte sie. Sie täuschte ihren Tod vor, um Rache zu nehmen – der Kaiser bereute dies sein Leben lang!
タイトル
宮廷の陰謀
概要
反対を押し切り側室となったサイベイ公主だったが、皇帝は彼女を他の女の身代わりに扱い、冷宮へ追放。彼女は死を偽装して復讐を誓い、皇帝は一生後悔する羽目に!
शीर्षक
शाही कटकारस्थाने
वर्णन
राजकुमारी साईबेई विरोध असूनही राणी म्हणून राजवाड्यात आली, पण सम्राटाने तिला फक्त पर्याय मानले आणि दुसरीच्या जागी हद्दपार केले. तिने बदला घेण्यासाठी मृत्यूचा बहाणा केला!
శీర్షిక
రాజదర్బారు పన్నాగం
వివరణ
రాకుమారి సైబీ సామ్రాజ్యానికి వ్యతిరేకంగా ఉపपत्नीగా ప్రవేశించింది, కానీ చక్రవర్తి ఆమెను కేవలం ప్రత్యామ్నాయంగా చూసి బహిష్కరించాడు. ఆమె ప్రతీకారం కోసం మరణాన్ని నటించింది!
Başlık
Saray Entrikaları
Açıklama
Prenses Saibei, karşı çıkılmasına rağmen imparatorun cariyesi oldu, ancak imparator onu sadece bir yedek olarak gördü ve sürgün etti. İntikam almak için ölümünü taklit etti!
தலைப்பு
அரண்மனை சதி
விளக்கம்
இளவரசி சைபேய் எதிர்ப்பையும் மீறி அரண்மனைக்கு ஒரு வைப்பாட்டியாக வந்தாள், ஆனால் மன்னன் அவளை மாற்றுப் பெண்ணாக மட்டுமே கருதினான். அவள் பழிவாங்க தன் மரணத்தை நடித்தாள்!
Tiêu đề
Cung Đấu Nghiệt Ngã
Mô tả
Công chúa Saibei vào cung làm phi tần nhưng bị hoàng đế coi là thế thân rồi đầy vào lãnh cung. Nàng giả chết báo thù, khiến hoàng đế phải hối hận suốt đời!
제목
궁중 암투
설명
사이베이 공주는 반대에도 불구하고 후궁이 되지만 황제는 그녀를 대용품으로 여기고 유배한다. 그녀는 복수를 위해 죽음을 위장하고, 황제는 평생 후회하게 된다!
標題
宫廷鬥爭
簡介
賽北公主不顧反對入宮為妃,卻被皇帝當作替身,仲為咗另一個女人將佢貶入冷宮。佢假死復仇,誓要讓渣男皇帝遺憾終生!
Titolo
Intrighi di Corte
Descrizione
La principessa Saibei, concubina contro ogni volontà, fu usata come sostituta e bandita dall'imperatore. Finse la morte per vendicarsi, lasciando l'imperatore nel rimpianto eterno!