Former noblewoman Zheng Wuyou is saved by her childhood friend, Crown Prince Li Jinghe, only to become a concubine. Tortured by his coldness and humiliation, and by the Crown Princess Lu Yusheng, she loses even her child. Heartbroken, she sets the palace ablaze and makes a final, daring escape.
- Platform
DramaWave
- Episodes
- New episodes soon
Translations
标题
废宫烈火,弃爱出逃
简介
昔日贵女郑无忧被青梅竹马太子李璟赫所救,却沦为妾室。饱受冷遇与屈辱,更失去骨肉。她心灰意冷,一把火烧尽皇宫,决绝逃离。
शीर्षक
राजमहल जलाओ, राजकुमार छोड़ो
विवरण
पूर्व कुलीन महिला झेंग वूयू को उसके बचपन के दोस्त, क्राउन प्रिंस ली जिंगहे ने बचाया, लेकिन वह केवल उपपत्नी बन गई। राजकुमार की उदासीनता और अपमान से प्रताड़ित होकर, वह अपना बच्चा भी खो देती है। दिल टूटने पर, वह महल में आग लगा देती है और एक साहसिक पलायन करती है।
Título
Quema el Palacio, Abandona al Príncipe
Descripción
La ex noble Zheng Wuyou es salvada por el Príncipe Heredero Li Jinghe, solo para convertirse en concubina. Torturada por su frialdad y humillación, y por la Princesa Heredera Lu Yusheng, pierde a su hijo. Con el corazón roto, incendia el palacio y escapa.
العنوان
احرق القصر، اترك الأمير
الوصف
تنقذ النبيلة السابقة تشنغ وويو من قبل صديق طفولتها، ولي العهد لي جينغهه، لتصبح جارية فقط. تعذبها برودته وإهانته، وتفقد طفلها. تحرق القصر وتفرّ.
Titre
Brûle le Palais, Fuis le Prince
Description
Sauvée par le Prince Li Jinghe, Zheng Wuyou devient concubine. Torturée par sa froideur et perdant son enfant, elle met le feu au palais et s'échappe audacieusement, le cœur brisé.
শিরোনাম
রাজপ্রাসাদ পোড়াও, রাজপুত্র ছাড়ো
বিবরণ
প্রাক্তন মহিয়সী ঝেং উয়ু তাঁর ছেলেবেলার বন্ধু, যুবরাজ লি জিংহে কর্তৃক রক্ষা পেয়েও উপপত্নী হন। তাঁর শীতলতা ও অপমানে জর্জরিত হয়ে তিনি সন্তানও হারান। হতাশ হয়ে তিনি প্রাসাদে আগুন ধরিয়ে সাহসী পলায়ন করেন।
Título
Queime o Palácio, Deixe o Príncipe
Descrição
Salva pelo Príncipe Li Jinghe, a ex-nobre Zheng Wuyou torna-se concubina. Torturada e rejeitada, e após perder seu filho, ela incendeia o palácio e foge, com o coração partido.
Название
Сожги Дворец, Оставь Принца
Описание
Бывшая дворянка Чжэн Ую спасена наследным принцем Ли Цзинхэ, но становится наложницей. Истерзанная его холодом и унижением, она теряет ребенка. С разбитым сердцем она поджигает дворец и дерзко сбегает.
عنوان
محل جلاؤ، شہزادے کو چھوڑو
تفصیل
سابقہ رئیس زادی زینگ وویو کو ولی عہد لی جینگھے نے بچایا، مگر وہ صرف کنیز بن گئی۔ اس کی سرد مہری اور ذلت سے تڑپ کر وہ اپنا بچہ بھی کھو دیتی ہے۔ دل شکستہ ہو کر، وہ محل کو آگ لگاتی ہے اور ایک آخری، دلیرانہ فرار اختیار کرتی ہے۔
Judul
Bakar Istana, Tinggalkan Pangeran
Deskripsi
Mantan bangsawan Zheng Wuyou diselamatkan Pangeran Li Jinghe, tetapi berakhir sebagai selir. Disiksa oleh sikap dinginnya dan kehilangan anaknya, ia membakar istana dan melarikan diri dengan berani.
Titel
Verbrenne den Palast, Verlass den Prinzen
Beschreibung
Die ehemalige Adlige Zheng Wuyou wird von Prinz Li Jinghe gerettet, nur um Konkubine zu werden. Von seiner Kälte und Demütigung gequält, verliert sie ihr Kind. Schweren Herzens zündet sie den Palast an und flieht.
タイトル
宮殿を燃やし、王子を捨てる
概要
元貴族の鄭無憂は幼馴染の皇太子李景赫に救われるが、側室となる。彼の冷酷さと屈辱に苦しみ、子を失った彼女は、失意のまま宮殿に火を放ち、大胆な逃走を図る。
शीर्षक
राजवाडा जाळा, राजकुमाराला सोडा
वर्णन
माजी कुलीन महिला झेंग वूयूला बालपणीचा मित्र, युवराज ली जिंगहे वाचवतो, पण ती फक्त एक दासी बनते. त्याच्या थंडपणा आणि अपमानामुळे त्रस्त होऊन, ती आपले बाळही गमावते. निराश होऊन ती राजवाड्याला आग लावते आणि धाडसीपणे पळून जाते.
శీర్షిక
రాజభవనాన్ని దహించు, యువరాజును విడిచిపెట్టు
వివరణ
మాజీ కులీన మహిళ ఝెంగ్ వుయును ఆమె చిన్ననాటి స్నేహితుడు, యువరాజు లి జింగ్హే రక్షించినా, ఆమె ఉపపత్ని అవుతుంది. అతని నిర్దాక్షిణ్యత, అవమానంతో పాటు ఆమె బిడ్డను కోల్పోతుంది. హృదయ విదారకంగా, ఆమె రాజభవనానికి నిప్పు పెట్టి ధైర్యంగా పారిపోతుంది.
Başlık
Sarayı Yak, Prensi Terk Et
Açıklama
Eski soylu Zheng Wuyou, çocukluk arkadaşı Prens Li Jinghe tarafından kurtarılır, ancak cariye olur. Prens'in soğukluğu ve aşağılamasıyla işkence görüp çocuğunu kaybedince, sarayı ateşe verir ve kaçar.
தலைப்பு
அரண்மனையை எரி, இளவரசனை விடு
விளக்கம்
முன்னாள் உயர்குடிப் பெண் செங் வூயௌ, இளவரசர் லி ஜிங்ஹேயால் காப்பாற்றப்பட்டு வைப்பாட்டியாகிறாள். அவனது குரூரத்தாலும் அவமானத்தாலும் துன்பப்பட்டு, தன் குழந்தையையும் இழக்கிறாள். அரண்மனைக்குத் தீவைத்துவிட்டுத் தப்பிச்செல்கிறாள்.
Tiêu đề
Đốt Cung, Rời Bỏ Thái Tử
Mô tả
Trịnh Vô Ưu, cựu tiểu thư quý tộc, được Thái tử Li Jing He cứu nhưng phải làm thiếp. Bị lạnh nhạt, sỉ nhục và mất con, nàng đau đớn đốt cung điện và dũng cảm bỏ trốn.
제목
궁을 태우고, 왕자를 떠나다
설명
전직 귀족 정무우는 소꿉친구 이경하 태자에게 구원받지만 첩이 된다. 그의 냉대와 모욕, 그리고 아이까지 잃자, 그녀는 궁을 불태우고 과감히 도망친다.
標題
燒毀皇宮,捨棄太子
簡介
昔日貴女鄭無憂本被青梅竹馬嘅太子李璟赫所救,點知做咗妾侍。飽受冷待同屈辱,仲失去埋骨肉。佢心灰意冷,於是放火燒毀皇宮,決裂咁逃離!
Titolo
Brucia il Palazzo, Lascia il Principe
Descrizione
Salvata dal Principe Li Jinghe, l'ex nobile Zheng Wuyou diventa concubina. Torturata dalla sua freddezza e dopo aver perso suo figlio, appicca il fuoco al palazzo e fugge, spezzata nel cuore.